Arctic Sunbeam
“爬山,得到他们的好消息。当阳光流入树木时,大自然的和平会流入你。风会吹他们自己的新鲜到你和风暴他们的能量,而关心将像秋叶一样下降。“» 约翰缪尔 这场..
基本信息
- 更新日期:
- 包名:
- cibibgffnihlfmjenoggppapgpnpfjcn
- 版本:
- 1
- 大小:
- 8.41MiB
- 类型:
- 主题
- 平台:
- Chrome
- 评分:
- 发布日期:
- 2017-08-27
- 价格:
- 免费
- 开发者:
- evatimray87
Arctic Sunbeam插件截图
Arctic Sunbeam插件简介
“Climb the mountains and get their good tidings. Nature’s peace will flow into you as sunshine flows into trees. The winds will blow their own freshness into you and the storms their energy, while cares will drop off like autumn leaves.” » John Muir
This grand show is eternal. It is always sunrise somewhere; the dew is never all dried at once; a shower is forever falling; vapor is ever rising. Eternal sunrise, eternal sunset, eternal dawn and gloaming, on sea and continents and islands, each in its turn, as the round earth rolls.
There is pleasure in the pathless woods, there is rapture in the lonely shore, there is society where none intrudes, by the deep sea, and music in its roar; I love not Man the less, but Nature more.
Lord Byron
中文翻译
“爬山,得到他们的好消息。当阳光流入树木时,大自然的和平会流入你。风会吹他们自己的新鲜到你和风暴他们的能量,而关心将像秋叶一样下降。“» 约翰缪尔
这场盛大的演出是永恒的。它总是在某个地方日出; 露水永远不会一下子干; 阵雨永远在下降; 蒸气永远在上升。永恒的日出,永恒的日落,永恒的黎明和幸灾乐祸,在海上、大陆和岛屿上,每一个都在它的回合,随着圆形的地球滚动。
在无路的树林里有快乐,在寂寞的岸边有狂喜,在没有人闯入的社会里,在深海里,在它的咆浪中有音乐; 我爱的不是人少,而是自然更多。
拜伦勋爵